?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

О форме ливреи

Ну вот я, кажется, составил своё мнение на тему "Парадная форма олимпийской сборной России".

Оно — не "за" и не "против". Потому что:

— о вкусах не спорят,
— на всех всё равно не угодишь,
— я стар, а олимпийцы и их мода молоды, и
— ещё слишком много чего и объективного, и субъективного.

Оно (моё мнение) о правомерности разгоревшегося спора и о том, где в нём собака до сих пор, как мне кажется, зарыта.
Так что пытаемся найти и разрыть собаку.




Провокационный снимок нескольких как-то растянутых вширину российских олимпийцев в новой форме — из-за которого всё и закрутилось — все помнят, повторять не буду. (Началось, вроде бы, со вполне пасквильного твита Рустема Адагамова, который поставленную ему антирусскую пропагандистскую задачку в очередной раз блистательно решил, но при этом расписался в собственном невежестве — и ниже это сейчас станет очевидно; либо же, если он всё-таки не невежа, то значит — просто соврамши, и "придётся его с этим поздравить", как писал Булгаков).

Начну с другого:



Это — официальная форма участников Henley Royal Regatta — вполне и даже более чем светского (т.е. достойного) спортивного мероприятия (поскольку пользуется покровительством аж самой королевской семьи). Проводится оно на реке Темзе, ежегодно, уже почти 200 лет.

А вот это и вовсе форма, одетая по случаю какого-то праздника студентами аж самого Итона (в котором традиционно учатся дети самого-самого английского истэблишмента):



Можно и дальше множить примеры, доказывающие бесспорную аристократичность нового российского олимпийского парада.

В чём же тогда дело?
Ну, во-первых, вот в этом:



Рисунок этот взят из заметки с очень в данном контексте "говорящим" подзаголовком:
"Как одеваться под прислугу (и как одеваться, чтобы не приняли за дворецкого)".
На рисунке как раз и изображены "дворецкие" (анфас и со спины) и их безупречно одетый хозяин-аристократ, и разъяснены те немногие детали их костюмов, по которым как раз и распознают дворецкого (или обобщённо по-русски — "лакея"), в том числе: что "блестит", то лакейское.
Так что "заблуждение" — мнение — "ватников" как минимум имеет под собой вполне солидное основание.

Но всё же главная причина спора, по-моему, не в этом, а в том, что обсуждаемая форменная "аристократичность" очевидна "там у них", в "их" представлении — и потому такого рода одеяния "их" представлениям об уместном не противоречат — но абсолютно непонятна в смысле непривычна "тут у нас" "нам". Потому-то тот, кто форму для российских спортсменов создавал, допустил грубую ошибку: создал модели модные и функционально оправданные, но — не российские: в России по этому назначению не используемые и даже в этом амплуа не воспринимаемые.
Объясню, почему так считаю.

По-английски то, что надевают на главные церемонии все олимпийцы, называется в самом общем смысле livery, поскольку парадная форма олимпийцев — это (как и указывает в одном из своих значений слово livery) "однообразное одеяние, отличающее одетую в него группу от всех остальных; униформа" (the distinctive dress worn by the members of a particular group; uniform) и к тому же (как разъясняет уже английская Википедия) livery это "форма, которая... в не-военном контексте обозначает принадлежность одетого в неё человека к какому-то... коллективному целому".

Имеет слово livery и ещё два значения, которые в современном англоговорящем мире вполне привычны и понятны: это либо форма прислуги в аристократическом доме, либо форма вассалов какого-нибудь сюзерена. На Западе и то, и другое реально существует по сей день и на протяжении многих веков.

Но у нас-то в России уже выросло пять или шесть поколений, которые всех этих вассалов-кнехтов и дворецких видели только в кино или в лучшем случае по телевизору. И потому неудивительно, что в наш язык это многозначное английское (вообще-то заимствованное из старого французского языка) слово вошло только в одном из своих значений (и в этимологически правильном французском враианте): ливрея — да к тому же отсылает к чему-то явно "не нашему", "нам не свойственному".

Потому-то, думаю, у всех русских стиль livery и ассоциируется на подсознательном уровне с прислугой: в нашем представлении л и в р е ю может и должна носить только она, да к тому же не просто "она", а "она" в старом "лакейском" значении. "У них там" ливрея свою эволюцию продолжает во всех "ипостасях" по сей день и "им" потому в них во всех привычна. А "у нас" она исчезла из обихода — во всех видах — 100 лет назад и "нам" она потому — не привычна, а чем дальше, тем больше и просто уже незнакома.

Comments

( 1 comment — Leave a comment )
verybigfish
Aug. 1st, 2016 01:22 pm (UTC)
+!
( 1 comment — Leave a comment )